首页 产业信息 快讯[手机端] 政策研究 文献资源 标准规范 科研成果 企业展厅 文献传递 在线咨询 开放利用 高级搜索
海安会第97次会议文件长句翻译实践报告
学位 :  硕士
作者 :  户芳
导师 :  隋桂岚
论文年月 :  2017-05-01
授予单位 :  大连海事大学
中文关键词 :  海事会议文件; 长句; 翻译技巧
(^_^)

第97次海上安全委员会上各成员国提交了大量的文件。正确翻译这类文件,对我国航运事业的发展有非常重要的意义,因而笔者选取了其中的部分文本作为本次实践报告的翻译材料。本报告采用案例分析的方式,研究总结了海上安全委员会第97次会议上提交的文件中长句的汉译技巧。这类文本同属海事法律文件,通常包括修正案、提案、决议草案、建议草案和通函草案等。其正式程度较高,信息量大,而且此类文本涉及的内容比较广泛,包括船舶建造、航运安全、海事公约等等。大量的法律术语、科技术语和缩略语和长句,导致此类文本的翻译工作存在很大困难,所以笔者以其中的长句为研究对象。本报告选取的长句是30个词或更长的句子,对其句子结构进行分析,...Period-期: 01

全文获取: 您还未登录/注册,全文获取受限,请右上角QQ直接登录
全文页数 :  154
正文文种 :  中简
所属领域 :  >>> 海洋社会团体与国际组织 >>> 海洋社会团体
>>> 海洋交通运输业
入库时间 :  2018-03-16
浏览次数 :  8